segunda-feira, 28 de janeiro de 2013
Girls Band
A Happy Family teve um fim de semana ocupado... entre encontros profissionais e de carácter social, não pararam.
No Domingo à tarde, foram a casa de uns amigos e a Filha Happy com a amiguinha N começaram a tocar instrumentos musicais e a cantar, qual girls band! Precisam é de tempo para ensaiar...
The Happy Family had a busy weekend ... between professional and social meetings, they not stopped.
On Sunday afternoon, they went to the house of some friends and Daughter Happy with her friend N started playing musical instruments and singing, like a girls band! They need is time to rehearse ...
sexta-feira, 25 de janeiro de 2013
Teasing!
Ultimamente, pode-se dizer que a Mãe Happy só tem uma coisa na cabeça... ou melhor... muitos... muitos pinguins!
Lately, one can say Mother Happy has only one thing in head ... or better ... many ... many penguins!
quinta-feira, 24 de janeiro de 2013
O Olho do Pai Happy... The eye of Father Happy
Está curado!
O Pai Happy foi ontem tirar os pontos e diz que a enfermeira foi muito meiga e que não doeu nada. E o médico disse que está tudo bem! Agora tem uma cicatriz sexy na pálpebra.
Is cured!
Father Happy went yesterday to remove the stitches and says that the nurse was very gentle and that didn't pained at all. And the doctor said that is everything alright. Now he has a sexy scar in his eyelid.
quarta-feira, 23 de janeiro de 2013
Um clássico diário... A diary classic
Todos os dias é o mesmo. Quando chega a hora de dormir, a Filha Happy começa logo a queixar-se e a inventar desculpas. Nesses momentos a Mãe Happy tem que ser dura e não deixar que aconteçam atrasos.
O resultado é uma menina amuada.
Everyday's the same. When the time for bed arrives, Daughter Happy starts always to complain and inventing excuses. In those moments, Mother Happy needs to be hard, and not letting those delays happen.
The result is a sulky girl.
terça-feira, 22 de janeiro de 2013
Ainda o vento... Still the wind
O São Pedro teve um ataque de insanidade este fim de semana... e deixou tudo de pernas para o ar, e no caso da Happy Family.. bem, foi a clarabóia que decidiu voar.
Saint Peter had an insanity attack this weekend.. and left everything upside down, and in the case of Happy Family, well it was the skylight who decided to fly!
Saint Peter had an insanity attack this weekend.. and left everything upside down, and in the case of Happy Family, well it was the skylight who decided to fly!
segunda-feira, 21 de janeiro de 2013
Vento.. Wind
Bem, parece que este fim de semana esteve ventinho...
Well, it seems that this weekend it was a little windy...
sexta-feira, 18 de janeiro de 2013
O sono da Mãe Happy... Mother Happy's sleep
Quem conhece a Mãe Happy sabe que ela é tão viciada em trabalho que mesmo quando não o tem, o inventa. E nunca são coisas pequenas... são sempre projectos grandes e mais do que um ao mesmo tempo.
Depois, fica tão viciada no trabalho que até a dormir vai trabalhando. De manhã, é vê-la a tentar lembrar-se do que pensou durante a noite e as olheiras a teimarem em aparecer.
Who knows Mother Happy is aware that she's so workaholic that even when she do not have work, she invents it. And things are never small ... are always large projects and more than one simultaneously.
Then she gets so workaholic that even sleeping she works. In the morning, you see her trying to remember what thought overnight and the dark circles beneath her eyes are stubborn in appear.
Subscrever:
Mensagens (Atom)





