segunda-feira, 31 de dezembro de 2012

Adeus 2012.. Olá 2013! Goodbye 2012...Hello 2013!


2012 foi o ano em que a Família Happy se chateou a sério com os governantes do nosso País, tal como milhares e milhares de Portugueses... Por isso não é com saudade que dizem adeus a este ano. E, apesar da apreensão sobre o futuro, não querem deixar de desejar um feliz 2013!

2012 was the year that the Happy Family became seriously angry with the rulers of our country, as thousands and thousands of Portuguese...  So it will be easy saying goodbye to this year. And despite the apprehension about the future, they do not want to stop wishing a happy 2013!



domingo, 30 de dezembro de 2012

Vegetarianismo... Vegetarianism


Em Maio de 2012 a Família Happy tornou-se vegetariana, com excepção para a Filha Happy que ainda vai comendo carne e peixe na escola.
A mudança deveu-se à tomada de consciência de que não é preciso comer outro animal para uma pessoa se alimentar. E muito inspirada pelo amigo P.
E depois, mais à frente no ano foi a Avó Happy que aderiu e no final do ano, parece que a Tia Happy também se está a tornar vegetariana.


In May of 2012 the Happy Family became vegetarian, except for Happy Daughter because still eat meat and fish in the school.
The change was due to the realization that you do not need to eat another animal to feed a person. And so inspired by friend P.
And then, later in the year was the Happy Grandmother who turned and at the end of the year it seems that Aunt Happy also is becoming vegetarian.



E não se deixem enganar pela ausência de sorrisos. Continua a haver comida saborosa na casa da Happy Family. Neste caso em concreto a Filha Happy estava amuada porque a Mãe Happy já não a deixa sempre andar no carrinho das compras, porque a Filha Happy está a crescer muito!


And do not be fooled by the lack of smiles. There are still tasty food in the house of Happy Family. 
In this particular case was Daughter Happy sulking because Mother Happy does no longer leaves her always ride in the shopping cart because the daughter is growing very fast!

sábado, 29 de dezembro de 2012

Dois acontecimentos em 2012... Two events in 2012 ...


Em 2012 a Mãe Happy publicou em co-autoria, com o amigo João, o seu primeiro livro. E sobre o Benfica. O clube de toda a família.

In 2012 Happy Mother published in co-authorship with her friend John, her first book. And about Benfica. The club of all family.


Infelizmente, foi o ano em que o Igor, o companheiro de muitas aventuras, morreu, na véspera de completar 11 anos, o que provocou uma grande tristeza na família Happy.

Unfortunately, it was the year in which Igor, the companion of many adventures, died on the eve of completing 11 years, which caused great sadness in Happy Family.



sexta-feira, 28 de dezembro de 2012

A melhor prenda de natal da Mãe Happy... The best Christmas gift of Mother Happy


Foi sem dúvida a declaração de amor que o Pai Happy lhe fez... e sentir que passados 13 anos continuam tão apaixonados, tão cúmplices e tão amigos. De bens materiais não houve, por decisão conjunta, face à situação do País. Mas promessas de cumplicidade para os tempos que se aproximam, é sem dúvida a melhor prenda que a Mãe Happy poderia ter.

Was without doubt the declaration of love from Father Happy. And the feeling that after 13 years, they are still so in love, so accomplices and friends. No material goods, by mutual decision, given the economic situation of the country. But promises of complicity for times to come, it is undoubtedly the best gift that Mother Happy could have.

quinta-feira, 27 de dezembro de 2012

O Natal da Happy Family.. Happy Family Christmas


Assim foi o Natal da Happy Family. A Filha Happy de roda das prendas que começou a abrir muito antes da hora devida. A Mãe Happy de volta da cozinha. O Pai Happy foi o fotógrafo de serviço. A Tia Happy toda excitada... O Tio Happy na sua postura tímida habitual, completamente abafada pela exuberância da mulher. A Bisavó Happy quase sempre a dormir no sofá, interrompendo apenas para comer e beber. O Avô Happy a comemorar o seu 60º aniversário e a Avó Happy a recuperar da cirurgia, sempre de perna estendida.
Foi assim o Natal da Happy Family. E o vosso?


So was like this the Happy Family's Christmas. Daughter Happy surrounded of gifts that began to open long before the time is due. Happy Mother busy with the kitchen. Happy Father was the photographer of service. Aunt Happy all excited ... Uncle Happy in his usual posture shy, completely drowned out by the exuberance of his wife. The Great Grandmother Happy almost always sleep on the couch, stopping only to eat and drink. Happy Grandpa celebrating his 60th birthday and Grandma Happy recovering from surgery, always with her leg lifted and with her crutches.
This was the Christmas of Happy Family. And about yours?

segunda-feira, 24 de dezembro de 2012

Feliz Natal... Merry Christmas


A Happy Family deseja a todos, um Feliz Natal! :D

A Happy Christmas are the wishes from the Happy Family! :D

domingo, 23 de dezembro de 2012

A magia do natal... The magic of Christmas


A Filha Happy está algo chateada... Não consegue perceber muito bem, porque é que não pode já começar a abrir as prendas... afinal, qual é a diferença de ser agora ou à meia noite de dia 25? É que nessa altura, ela até tem sono e não consegue brincar como deve de ser. Pobres Pais Happy que têm dificuldade em argumentar perante factos tão coerentes.

Daughter Happy is a little upset. She cannot understand very well why she cannot start open presents now. .. after all, what is the difference to be now or at midnight on the 25th? Because at that time, she is already with sleep and can not play as it should be. 
Poor Parents Happy  who have difficulty arguing against facts so coherent.


sábado, 22 de dezembro de 2012

O verdadeiro natal... The real christmas


Horas na cozinha a fazer doces, e restante comida, perante a ansiedade da Filha Happy que não compreende porque é que não pode começar já a comer.

Hours in the kitchen making sweets and food, before the anxiety of Daughter Happy who doesn't understand why she can not already start to eat.

sexta-feira, 21 de dezembro de 2012

Já que o mundo não acabou... a Mãe Happy foi apanhar a Filha à escola; Well, since the world didn't end ... Mother Happy picked her daughter in school ...



A Mãe Happy vai poucas vezes buscar a Filha à escola. Já que é de caminho, essa tarefa pertence ao Pai Happy. Mas ontem a Filha Happy lá pediu tanto, que ela hoje, e aproveitando que o mundo não acabou, vestiu um modelito mais cuidado e lá foi buscar a filha à escola.
Lá foi surpreendida com o pedido de fazer uma capa para o Livro do Advento que estão a fazer na escola.. e o motivo principal da surpresa foi por não saber o que é o Advento!


Mother Happy doesn't go often pick her daughter in school. As it is on Father Happy's route, this task is up to him. But yesterday, Daughter Happy pleaded so much, that today, and as the world hasn't ended,  put a more careful outfit and there was fetch her ​​daughter to school.
There was surprised by the request to make a case for the book of Advent they are doing in school and the main reason for the surprise was not knowing what's Advent!




O fim do Mundo... The end of the world


Bem sei que só às 6 da manhã será dia 21 no México, que é onde os Maias moravam... mas por agora... ainda cá estamos!

I know that only at 6 am will be 21th december in Mexico, which is where the Mayans lived ... but for now ... we are still here!

quinta-feira, 20 de dezembro de 2012

A Avó Happy foi operada.... Grandma Happy had a surgery


Ontem a Avó Happy foi operada ao músculo menisco do joelho. Uma lesão típica dos jogadores de futebol, imagine-se!
Correu tudo bem e hoje já teve alta. Agora segue-se o período de recuperação, onde vai ter que andar de muletas. E será assim, um Natal diferente.


Yesterday Grandma Happy had a surgery to the meniscus muscle in the knee. A typical lesion of footballers, imagine!
Everything went well today and has been discharged. Now follows the recovery period, which will have to walk on crutches. It will be a different Christmas.


quarta-feira, 19 de dezembro de 2012

Festa de natal... Christmas party


Hoje foi a festa de natal da escola da Filha Happy. Este ano, na peça que apresentam, ela foi um anjo.
E lá estava ela toda contente, com as suas asas e auréola, a cantar a plenos pulmões.

Today was the Christmas party from Daughter Happy school. This year, in the play they present, her role was an angel. So, there she was, very happy with her wings and aureole singing with all her soul.

terça-feira, 18 de dezembro de 2012

1 ano ... 1 year


Este domingo, o "sobrinho" da Mãe Happy fez 1 ano. Ela lembra-se exactamente do dia em que soube que ele aí vinha e da felicidade que sentiu pelos papás.
Foi uma festa muito gira e ele adorou!


This sunday, the Mother's Happy "nephew" has made 1 year. She remember exactly when she knew he was coming and the happiness felt for the parents. 
Has a very cute party and he loved it!

sábado, 15 de dezembro de 2012

Viagem de Comboio 2 - Train Travel 2


Já todos sabem que a Mãe Happy gosta de andar de comboio... como foi referido aqui.
O que ainda não sabem é que por vezes, ela aproveita para ouvir música...e esquece-se onde está e começa a dançar como se estivesse numa discoteca.


Everyone knows already that Mother Happy enjoys train travel ... as mentioned here.
What you still don't know is that sometimes she enjoys listening to music ... and forgets where she is and starts dancing as if in a nightclub.

quarta-feira, 12 de dezembro de 2012

Ida ao cinema.. Cinema


Ontem foi tempo para um programa de meninas. A Mãe Happy foi buscar a Filha Happy mais cedo à escola e levou-a ao cinema para irem ver a Origem dos Guardiões. Comeram pipocas e divertiram-se. Foi uma tarde em cheio!

Yesterday Mother Happy picked early from school the Daughter Happy so they could go into the cinema, see The Origin of guardians. They ate popcorn and have fun. It was a full afternoon!

terça-feira, 11 de dezembro de 2012

A primeira vez que uma amiga da Filha Happy dormiu em casa... The first time a friend of Daughter Happy made a sleepover


Para terminar em cheio o dia de anos da Filha Happy, a M, a melhor amiga, ficou a dormir em casa da Happy Family. Foi galhofa até às tantas, com cócegas, muitas mudanças de cama, muitos abracinhos, muitas queixinhas... enfim.. a típica relação de amor-ódio de crianças com 6 anos.

To end in great the day of Daughter's Happy birthday, the M who is her bbf, slept in Happy Family house. There was tons of playfulness, tickles, changes of bed, hugs and whiners. The týpical love-hate relationship of children of 6 years.

segunda-feira, 10 de dezembro de 2012

Festa de anos... Birthday Party



Este sábado foi a festa de anos da Filha Happy. Com 8 amigos em casa. Todos se divertiram, gritaram muito, comeram imensas pipocas, pintaram os desenhos que a Mãe Happy fez... e cantaram uma canção de parabéns muito desafinada.

Do ponto de vista da Mãe Happy, ela está contente por ter sobrevivido à experiência.

This saturday was the party of birthday of Daughter Happy. She had 8 friends in her house. Everybody had fun, scream a lot, eat a lot of popcorns, painted the drawings Mother Happy made. And sang a song of congratulations very tuneless.

From the point of view of Mother Happy, she is glad to have survived the experience. 

sexta-feira, 7 de dezembro de 2012

A fazer bolos para a festa.. Making cakes for the party


Com a festa amanhã, há que juntar esforços e por isso a Mãe Happy e a Avó Happy passaram o dia entre formas e pacotes de açúcar e ovos. Tudo para que as crianças amanhã tenham coisas boas para comer.

With the party tomorrow, we must join forces so Mother Happy  and Grandmother Happy spent the day between forms and packets of sugar and eggs. Everything for children tomorrow have good things to eat.

quinta-feira, 6 de dezembro de 2012

A Mãe Happy está furiosa... Mother Happy is pissed off..


Com as Finanças!
Há uns anos, ela esqueceu-se de pagar um imposto na data limite. Foi meia dúzia de dias depois, pagou e na altura perguntou se tinha que pagar alguma multa. Foi-lhe dito que o atraso era irrisório, por isso não tinha.
Agora, soube que afinal tem... e ainda por cima mandaram a carta para a casa dos Pais da Mãe Happy... quase como a fazer queixinhas.


With the Taxes service.
Some years ago, she forgot to pay one tax in de time stipulated, but she went some few days after. And she asked if she there was any kind of penalty for the delay. But they told her that the delay was so little that the answer was no.
But now.. they've sent a letter to her Parents house, saying that there is a penalty! Almost making whiner about her.

quarta-feira, 5 de dezembro de 2012

Papel de parede.. Wallpaper


Hoje, na casa da Happy Family foi dia de se colocar papel de parede no quarto onde antes era o quarto da Filha Happy. Para isso, a Mãe Happy contou com o enorme talento do Avô Happy. Foi uma tarde de trabalho agradável e com um resultado fantástico.

In Happy family house today was the day to put the wallpaper on the room where before was the Daughter Happy room. For that Mother Happy could count with the enormous talent of Grandfather Happy. It was a nice work afternoon, with a fantastic result!

terça-feira, 4 de dezembro de 2012

Dar banho ao cão.. Give bath to the dog


Às vezes lá tem que ser... a Mãe Happy tem que dar banho ao Sebastião Happy. E como podem ver pela imagem, ele lá suporta a provação, com um ar muito amuado. O pior é mesmo a parte de o secar... são só rosnadelas e ar de poucos amigos.

Sometimes it must be... Mother Happy must give bath to Sebastião Happy. And as you can see by the image, he endures the situation with a very upset expression. The worst is about drying him, there are growl and bad friend face.

segunda-feira, 3 de dezembro de 2012

Domingo à noite... Sunday evening


Com a chegada do aniversário da Filha Happy, há que apressar as arrumações. Por isso até ao Domingo à noite, é altura para se moverem móveis e arrumar coisas.

With the approach of the birthday of Daughter Happy, the need to arrange the house turns bigger and they need to be fast with it. So.. even in the sunday evening its time to carry furniture and stow things.

sábado, 1 de dezembro de 2012

Árvore de Natal... Christmas Tree


A árvore de natal da Happy Family foi montada ontem. E não podia deixar de ser uma árvore de natal original.

Christmas Tree of Happy Family was made yesterday night. And it could not be anything less than an original one!